Серед численних артефактів музейної фондозбірні маємо доволі цінне видання кишенькового формату, видрукуване в м. Львів у серпні 1941 р., – «Німецько-український підручний словник» на 8 тис. лексичних одиниць. Цей унікат пролив світло на свого упорядника, непересічну людину Якима Ярему. Знакова особистість української історії та європейської культури, мовознавець, літературознавець, педагог, психолог, філософ. Більшу частину життя він пізнавав, навчав, творив, збагачував вітчизняний лесикографічний світ.
Блискучий учень. Із юнацьких літ захоплений постаттю Івана Франка, згодом мав із ним особисте знайомство, досліджував його творчість. Випускник вишів м. Львів, м. Грац (Австрія). Учитель-мовник німецької та латини, викладач філософії в гімназіях Галичини та Поділля, серед його вихованців був майбутній предстоятель УГКЦ Йосиф Сліпий. У 1914 р. – австрійський офіцер, перебував на фронтах Великої війни. Два роки полону студіював англійську, російську (ще знався на польській, французькій і старогрецькій мовах), ідейний українець, писав Михайлові Грушевському.
У буревії доленосних змін долучився до державного будівництва, змагався в лавах Армії УНР. У 1919 р. сотник (як і брат Володимир) артилерії Галицької армії, відрізаний від основних сил, у 1919 р. вимушено скерував свою частину на терени Закарпаття, затим роззброєна чехами. Час у таборах для інтернованих присвятив просвітництву, надалі – доктор філософії Карлового університету, один із фундаторів та провідників українських емігрантських громадських інституцій, професор, викладач вітчизняних закладів освіти в Чехословаччині та на Батьківщині, куди повернувся у 1930 р.
Від 1940-х рр. і майже до кінця життя (помер у 1964 р.) – викладач шерегу львівських вишів, співробітник Інституту літератури Академії наук УРСР, за німецького панування працював над великим українсько-німецьким словником. Дійсний член Наукового товариства ім. Т. Шевченка.
Лише через десятиліття по смерті Якима Яреми нам було повернуто завдяки його синові Степану вагому інтелектуальну спадщину вченого.
На жаль, словник – це єдине, що пов’язує Музей із нашим видатним співвітчизником. Тому звертаємося до вас із проханням за можливості презентувати до фондів світлини, рукописи, друки, особисті речі, інші матеріали науковця, щоб неординарний життєпис цієї людини було неодмінно представлено в музейному експозитарному просторі.
Пишіть нам – info@warmuseum.kyiv.ua